You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just
too bright.
你精通,某个鸟儿是盖棺定论不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的英雄。

周天闲来没事,看了美评榜上的大器晚成部电影《肖申克的救赎》,给自家了成都百货上千的顿悟,比较喜欢。所以写点文字记录下来。不喜勿喷!

云顶娱乐官方网站 1

Patti Smith

Tell It to the Young Guys

那几个墙很风趣。刚入狱的时候,你仇恨周围的高墙;稳步地,你习于旧贯了生活在里边;最后你会发掘自个儿一定要注重它而生存。那就叫体制化。
First you hate ’em, then you get used to ’em. Enough time passes, gets
so you depend on them. That’s institutionalized.

云顶娱乐官方网站 2

报告那多少个年轻人

Tell it to the young guys

告知这几年轻人

Yeah, tell all you know

不得不承认,告诉他们你所驾驭的百分百

Tell ’em about the golden path for the privileged few

告诉他们你所知道的一切,不喜勿喷云顶娱乐官方网站。告知她们那条少数特权职员的白银通道

Tell ’em about fear for the different-looking stars

告知他们对不等同的简单的恐惧

Tell ’em to cut their yearning wings

告知她们剪掉他们时刻不忘的翎翅

Tell ’em to cool down their passionate blood

告诉他们温度下跌他们热情的血液

Tell ’em about money

告诉他们关于钱的事

It’s worth more than living

它比生命还要害

Tell ’em about hating to lose

报告她们恨恶败北

Tell ’em winning is Justice

告知她们胜者即为正义

Tell ’em “You’re not worth shit”

告诉她们“你一文不值”

Then tell ’em to shoulder every responsibility

然后告诉她们去肩担每风姿洒脱项义务

Tell ’em to smile each time

报告他们每一回都要笑

Cause sadness is so ungrateful

因为哀痛是那么的不知感恩

Tell ’em they belong to you

告知她们,他们归于您

Tell ’em to succumb to your needs

告诉她们要臣服于你的要求

Or you’ll see that they go to hell

再不你会亲自小编保护证他们下鬼世界

Go ahead

继续

Tell ’em they are wrong

告诉她们,他们是错的

Tell ’em they will fail

报告她们,他们会倒闭

Do you know?

您驾驭啊?

As you crawl away reluctantly into the destined night

当您不情愿地爬向命定的晚间

A new dawn shall rise

七个新的天明将会上涨

And the meek shall inherit the earth

而孱弱的肯定承继那些世界

宣称:本文诗歌中立陶宛(Lithuania卡塔尔国语部分均为原创,如需转发请简信联系我

I’ve had some long nights in stir. Alone in the dark with nothing but
your thoughts . time can draw out like a blade. That was the longest
night of my life. 笔者也曾熬过孤寂长夜 独自在暗心东想西想 时光慢的就如刀割
这是自己生平最长的黄金年代夜

网络图1.jpeg

01

I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy
dying.
生命能够总结为生龙活虎种简易的抉择:要么忙于生存,要么赶着去死

02

Fear can hold you prisoner,hope can set you free.
胆小囚系灵魂,希望还你自由.

03

It takes a strong man to save himself, and a great man to save
another.
强者自救,圣者渡人

04

There is something inside ,that they can’t get to , that they can’t
touch. That’s yours.
那是生机勃勃种内在的事物, 他们达到不了,也无计可施触及的,那是你的。

05

First you hate ’em, then you get used to ’em. Enough time passes, gets
so you depend on them. That’s institutionalized.
那么些墙很有趣。刚入狱的时候,你怨恨相近的高墙;慢慢地,你平淡无奇了生活在此中;最终你会开掘本身不能不依据它而活着。那就叫体制化。

06

You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just
too bright.
您精通,有个别鸟儿是定局不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的宏大。

07

Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever
dies.
期望是光明的,大概是人俗尘至善,而美好的东西永垂不朽

08

I’ve had some long nights in stir. Alone in the dark with nothing but
your thoughts . time can draw out like a blade. That was the longest
night of my life.
自己也曾熬过孤寂长夜 独自在暗心东想西想 时刻慢的就像刀割
那是本人后生可畏辈子最长的豆蔻梢头夜。

云顶娱乐官方网站 3

网络图2.jpeg

相关文章